ongrace.com

> Bíblia Online

Jeremias46

1Palavra do SENHOR que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações.

2Acerca do Egito, contra o exército de Faraó Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates, em Carquemis; ao qual feriu Nabucodonosor, rei da Babilônia, no ano quarto de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:

3Preparai o escudo e o pavês e chegai-vos para a peleja.

4Selai os cavalos, e montai, cavaleiros, e apresentai-vos com elmos; alimpai as lanças e vesti-vos de couraças.

5Por que razão vejo os medrosos voltando as costas? Os seus heróis estão abatidos e vão fugindo, sem olharem para trás; terror {há} ao redor, diz o SENHOR.

6Não fuja o ligeiro, e não escape o herói; para a banda do Norte, junto à borda do rio Eufrates, tropeçaram e caíram.

7Quem {é} este {que} vem subindo como o Nilo e cujas águas se movem como os rios?

8O Egito vem subindo como o Nilo, e as {suas} águas se movem como os rios; ele disse: Subirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade e os que habitam nela.

9Avançai, ó cavalos, e estrondeai, ó carros, e saiam os valentes: os etíopes, e os de Pute, que tomam o escudo, e os lídios, que tomam {e} entesam o arco.

10Porque este dia {é} o dia do Senhor JEOVÁ dos Exércitos, dia de vingança para se vingar dos seus adversários; e a espada devorará, e fartar-se-á, e embriagar-se-á com o sangue deles; porque o Senhor JEOVÁ dos Exércitos tem {um} sacrifício na terra do Norte, junto ao rio Eufrates.

11Sobe a Gileade e toma bálsamo, ó virgem filha do Egito; debalde, multiplicas remédios; não {há} cura para ti.

12As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra {está} cheia do teu clamor; porque o valente tropeçou no valente, {e} ambos caíram juntos.

13Palavra que falou o SENHOR a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonosor, rei da Babilônia, para ferir a terra do Egito:

14Anunciai no Egito e fazei ouvir isto em Migdol; fazei também ouvi-lo em Nofe e em Tafnes; dizei: Apresenta-te e prepara-te, porque a espada devorou o que {está} ao redor de ti.

15Por que foram derribados os teus valentes? Não se puderam ter em pé, porque o SENHOR os abateu.

16Multiplicou os que tropeçavam; também caíram uns sobre os outros e disseram: Levanta-te, e voltemos ao nosso povo e à terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.

17Clamaram ali: Faraó, rei do Egito, {é} apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.

18Vivo eu, diz o rei, cujo nome {é} o SENHOR dos Exércitos, que, certamente, como o Tabor entre os montes e como o Carmelo junto ao mar, {assim} ele virá.

19Prepara-te para ires para o cativeiro, ó moradora, filha do Egito; porque Nofe {será} tornada em desolação e será abrasada, até que ninguém mais aí more.

20Bezerra mui formosa {é} o Egito, mas {já} vem {a} destruição; vem do Norte.

21Até os seus mercenários no meio dela {são} como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas e fugiram juntos; não estiveram firmes, porque veio sobre eles o dia da sua ruína {e} o tempo da sua visitação.

22A sua voz irá como {a} da serpente, porque marcharão com um exército e virão a ela com machados, como cortadores de lenha.

23Cortaram o seu bosque, diz o SENHOR, que era impenetrável, porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeráveis.

24A filha do Egito está envergonhada; foi entregue na mão do povo do Norte.

25Diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que eu visitarei Amom de Nô, e a Faraó, e ao Egito, e aos seus deuses, e aos seus reis; ao próprio Faraó e aos que confiam nele.

26E os entregarei nas mãos dos que procuram a sua morte, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia e nas mãos dos seus servos; mas, depois, será habitada como {nos} dias antigos, diz o SENHOR.

27Não temas, pois, tu, servo meu, Jacó, nem te espantes, ó Israel; porque eis que te livrarei mesmo de longe e a tua semente da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e descansará, e sossegará, e não haverá quem {o} atemorize.

28Não temas, servo meu, Jacó, diz o SENHOR, porque estou contigo; porque porei termo a todas as nações entre as quais te lancei; mas a ti não porei termo, mas castigar-te-ei com medida e não te deixarei de todo impune.


Tradução: João Ferreira de Almeida - Atualizada